
Prepárate para sentir el terror
Desde los 2000, Halloween se ha vuelto cada vez más (more and more) popular en España.
Fiestas de disfraces (costumes), decoraciones, eventos temáticos (themed)
y el clásico “truco o trato” en barrios (neighbourhoods) residenciales o pueblos (villages).
En ciudades como Madrid, Barcelona o Sevilla hacen grandes celebraciones, pero no llega al nivel de los Estados Unidos, claro.
Además (moreover) hay zonas que se toman muy en serio (seriously) la noche (night) de los muertos (dead).
¿Quieres saber qué ocurre en España durante esta noche?
¡Truco o trato!
Trick or treat!

🎃 Tradición vs. Consumismo
Halloween no está tan arraigado (so rooted) en España como en otros lugares.
Es un día para disfrazarse (to wear costumes), salir de fiesta y pasarlo bien. Nada más. Es algo superficial.
SIN EMBARGO (however), en Galicia y Cataluña, la cultura se hace notar (is noticeable).
La historia que envuelve a (surrounding) Galicia hará que se te ponga la carne de gallina*.
*Idiom “ponérsete la carne de gallina” = ‘to give you goosebumps’ or ‘to make your flesh creep’.
El Samaín (en Galicia), de origen celta.
La noche del 31 de octubre, la línea que separa el mundo (world) humano del sobrenatural se difumina (blurs) y los habitantes de ambos lados (both sides) se mezclan (mingle) libremente (freely).
Ten cuidado (be careful), pues cuenta la leyenda que una procesión de difuntos (deceased people) vestidos de blanco (dressed in white) recorre (roams) los pueblos, guiada por un vivo (living person) con una cruz (cross) que anuncia la muerte (death) de quien (who) se cruce en su camino (path).
Pregunta por (ask about) la Santa Compaña. Muchos aseguran (many claim) sentir su presencia u oír (to hear) sus pasos (steps) en la oscuridad (dark).

Las historias que guarda (holds) Galicia son realmente llamativas (striking) y escalofriantes (spine-chilling). No hablo solo de Halloween. Se trata de (it is) una región de España con gran influencia celta. Religión, brujas (witches), espíritus y leyendas. Es una zona bastante (quite) interesante.
La Castanyada (en Cataluña).
Cataluña no da miedo (isn’t scary), pero sí hambre (makes you hungry).
Entre el 31 de octubre y el 1 de noviembre, las calles se llenan de castañas asadas (roasted chestnuts), boniatos (sweet potatoes) y panellets.
El origen de esta tradición era homenajear (to pay homage) a los muertos y se remonta (dates back) a la época romana.

El 1 de noviembre, Día de Todos los Santos (All Saints' Day), es el que tiene más relevancia en toda España.
Los cementerios se llenan de (are filled with) flores y el ambiente huele (smells) a huesos de santo, buñuelos, rosquillas (ring-shaped pastries) y vino dulce (sweet wine).

Un día para conmemorar a aquellos que ya no están (are no longer) con nosotros.
No es un día de ruido (noise) y miedo (fear), sino de tranquilidad y recuerdos (memories).
👻 LEYENDA DE TERROR: La niña de la curva
La leyenda más popular de todo el país, sin duda (undoubtedly).
Era una noche oscura y un hombre conducía de vuelta a (was driving back) casa por la carretera de las Costas del Garraf.
De pronto (suddenly), en el arcén (hard shoulder), ve a una joven vestida de blanco totalmente empapada (wet) por la lluvia (rain), a la espera de que alguien se apiadara de (took pity on) ella.
Él se detiene (stops).
La chica sube (gets into) rápidamente al coche (car) y se sienta (sits) en el asiento del copiloto (passenger seat), pero apenas (barely) hablan. Parecía (she seemed) triste y distante.

En un momento, la chica le insiste para que disminuya (slow down) la velocidad:
—Es una curva muy cerrada (very sharp bend) —dijo.
El hombre siguió (followed) su consejo (advice) y, cuando vio lo peligroso (dangerous) que podría haber sido, le dio las gracias.
—No me lo agradezcas. Es mi deber. En esa curva morí yo (I died) hace (ago) 25 años.
Antes de que el hombre pudiera reaccionar, la chica ya no estaba a su lado.
El asiento, sin embargo, seguía mojado (wet).
How did you feel about today's email?
What would you love to see next month?
❤️ If you liked this…
Join our Telegram community for daily tips and information, and have a look at my 14 real dialogues where you will learn Spanish from day-to-day situations.
Also, don’t forget to follow me on Instagram @spanishwithdily to stay tunned!
Nos vemos el próximo domingo — Con otro poquito de España
🌹 ¡Viva España!


